『Thank you』と英語で言われたら、とっさになんて答えますか?
英語で『どういたしまして!』は“You are welcome”(ユーアーウェルカム)ですが、日常会話の中ではほかにも、いろいろな言い方があります。
その時の気持ちに合わせて使い分けをすれば、英語のコミュニケーションがさらに自然になりますよ。
どの表現もビジネスなどのフォーマルなシーンでも使えます
1.No worries・Not a problem
No worries (ノー ウォーリーズ)= 心配ないよ
Not a problem (ノット ア プロブレム)= 問題なし
You are welcomeに続いて、カジュアルな場面でよく使われます
『助けてもらってありがとう』への返信に使えますよ
2.My pleasure
My pleasure (マイ プレジャー)= 私にとってもうれしいです
日常的によく使われる表現ですが、すこし丁寧で上品な感じがしますね。
日本語でも『こちらこそ』、という表現があるように、相手の『Thank you 』が恐縮気味だった場合に、和らげるイメージを伝えられます。
プレゼントをあげて『Thank you』と言われたら、使ってみましょう
3.Thank YOU
Thank You(サンク ユー)=私こそ、ありがとう
ユーを強調し、語尾を上げる感じで発音します。
『今日は招待してくれてありがとう』と言われたら、『こちらこそ来てくれてありがとう』と返信しましょう
4.It was nothing・Not at all
It was nothing (イット ワズ ナッシング)= 何でもないよ
Not at all (ノット アットオール)= 気にしないで(なんでもないよ)
日本語にすると『礼を言われるまでもないこと』という意味ですが、こちらも1番と同じくカジュアルな印象の返事ができます。
『手伝ってくれてありがとう』と言われたら『大したことはしていませんよ』というニュアンスで返答してみましょう
5.Sure・Anytime
Sure(シュアー)= もちろんだよ。当然のことだよ
Anytime(エニータイム)=いつでも
直訳では『どういたしまして』という意味ではない単語ですが、『ありがとう』への返事に使えます。
『ペットを預かってくれてありがとう』と言われたら『また気軽に頼んでくださいね』と返してみましょう
まとめ
単語 | 発音 | 意味 |
---|---|---|
No worries Not a problem | ノー ウォーリーズ ノット ア プロブレム | 心配ないよ 問題ないよ |
My pleasure | マイ プレジャー | 私にとってもうれしいです |
Thank YOU | サンク ユー | 私こそありがとう |
It was nothing Not at all | イット ワズ ナッシング ノット アットオール | 何でもないよ 気にしないで |
Sure Anytime | シュアー エニータイム | もちろん。当然のことだよ いつでも |
いかがでしたか?
『どういたしまして』は、学校でもならうとても基本的な表現ですが、意識して使い分けてみると、英語の表現が広がって、グッとネイティブに近づけますよ。